

Iemand die vanaf jonge leeftijd doof is, heeft de Nederlandse Gebarentaal (NGT) als moedertaal. En praten doe je toch het best “in je moer’s taal”. Als een doof persoon gebaren(taal) kan, is het handig om in een gesprek met horenden een gebarentolk erbij te hebben. Zodoende kan iedereen elkaar verstaan: wat gezegd wordt, vertaalt de tolk in gebaren(taal), wat gebaard wordt, vertaalt de tolk in gesproken Nederlands.
Een gebarentolk kan bijna overal ingezet worden, als er maar genoeg licht is! Niet alleen tolken bij lessen, vergaderingen, congressen en (para)me-dische bezoeken maar ook meelopen met een leuke rondleiding, mee in het zwembad of de sketches op een feest tolken is mogelijk.




Als iemand wel kan praten, maar niet (meer) kan horen, is het mogelijk om iemand in te huren die alles wat gezegd wordt meetypt: de schrijftolk! Zo kan je direct alles lezen wat gezegd wordt. En dus je eigen zegje ook gelijk doen.
Reuze-handig dus voor bij vergaderingen, doktersbezoeken, lessen of cursussen. Maar ook bij familiebezoekjes, tupperwareparty’s of noem maar op.
Ook voor bedrijven kan het interessant zijn een schrijftolk in te huren. Denk daarbij maar aan het ondertitelen van een evenement. Of voor live verslaglegging.